bem vindos ao gwbr!

Este é o primeiro e único fã site brasileiro dedicado ao vocalista do My Chemical Romance e escritor do HQ The Umbrella Academy, Gerard Way. O Site está no ar desde 2007 e é atualizado diariamente com notícias sobre o MCR.
Fã(s) Online: | Visitas:  | Webmaster: Zani. | Online Desde:1.07.2007 | Apoio: Warner Music Brasil

tagboard

Deixe aqui seu comentário!
 
HOME CONTATO GERARD EXTRAS MEDIA SOBRE SHOP
ACOMPANHE NOSSAS ATUALIZAÇÕES NO TWITTER!
    TOP aFILIADOS




    [mais afiliados] - [afilie-se]

    Tuesday, February 01, 2011 @ 9:54 PM
    Atendendo a pedidos dos nossos usuários, aqui está a tradução da entrevista de Gerard para o Billy Bush. Lembrando que foi traduzido só as partes mais importantes e engraçadas da entrevista. Para rever o vídeo, clique aqui.

    Entrevista de Gerard Way com Billy Bush. (Tradução)

    Durante a entrevista inteira, enquanto Gerard estava conversando com Billy, Gerard fazia uma caricatura dele.
    Billy elogiou Gerard dizendo que ele tem uma ótima habilidade para desenho e ele estava muito agradecido pela entrevista.

    --

    Billy: Eu sou difícil de ser desenhado ou não?
    Gerard: Você é fácil, você tem expressões faciais marcantes e tem um cabelo grande.

    --

    Depois do intervalo:
    Billy: Gerard, por quanto tempo você desenha?
    Gerard: Ah, desde que eu era criança.
    Billy: E quando você percebeu que tinha talento?
    Gerard: Ah, eu acho que, bom... eu não me achava muito bom nisso mas daí eu fui só curtindo meus desenhos, até chegar a um ponto em que eu estava satisfeito com eles. Eu acho que foi assim que aconteceu.
    Billy: Você já chegou a desenhar uma pessoa e ela se sentir ofendida com seu desenho?
    Gerard: Nãao... não... nada disso. Não importa o que você faça você quer dar o seu melhor então é isso que acontece.

    --



    Billy: Mas me conte Gerard como é ser... famoso? Você pensou que você seria?
    Gerard: NÃO! Não. Sabe, sabe... eu não ME ACHO famoso, eu na verdade acho que eu nunca fui, eu acho que... eu acho que eu sempre estive cercado por pessoas e... artisticamente falando nós sempre fazemos o que queremos fazer.
    Billy: E os shows são bem loucos né?
    Gerard: É, eu amo o que nós fazemos ao vivo... somos uma banda boa ao vivo.
    Billy: E agora o que vocês têm que investir são nos shows não é mesmo?
    Gerard: É, bastante.
    Billy: Tipo se você coloca seu melhor num show é uma coisa boa.
    Gerard: Realmente.. Eu penso que foi pra isso que nós fomos feitos, pra tocar ao vivo. Shows bem legais foi o principal ponto da banda foi tocar ao vivo.
    Billy: Como você protege sua voz?
    Gerard: Eu bebo Throat Coa (Chá Gelado) antes de tocar e um enquanto estou no show. Eu acho que eu não preciso mas é só pra proteção mesmo.

    --

    Billy comenta sobre casos de cantores que que tiveram alterações nas vozes para cantar e as mudanças que ocorreram.

    Gerard: Você, na verdade todos os cantores precisam de soltar a voz, é maravilhoso nos dois primeiros shows... depois que você solta a voz, você precisa de um dia de descanso, não fica ruim só fica mais quente, sabe? Depois sua voz nunca volta ser a mesma, mas vai ficar melhor, e você não vai perdê-la.

    --

    Billy toca em um assunto que fez Gerard rir:

    Billy: Então, vamos falar sobre as garotas. Gerard as meninas te perseguem! Elas estão loucas!
    Gerard: Não, não estão!
    Billy: Deve ser uma loucura.
    Gerard: Eu acho que na maioria das vezes eles dão um conceito errado sobre as bandas de rock porque desde que a gente começou nosso objetivo não era o das bandas de metal. Essas coisas de groupies e tal. Eu acho que nós estamos quase perto deles.
    Billy: Pois é eles sempre pensam que vão ficar famosos e vão ter menininhas lá...
    Gerard: É.

    --

    Billy: Então vocês fazem muita turnê, muitos shows... e ninguém tem... sabe... namoradas, esposas?
    Gerard: É todo mundo é casado.
    Billy: Todo mundo!
    Gerard: Todo mundo é casado!
    Billy: Caramba deve ser muito difícil.
    Gerard: É, é difícil porque você sente falta da pessoa com quem você está junto. Você sente falta da família. Mas... nós fazemos isso porque nós temos. Nós amamos tocar.
    Billy: E elas viajam com vocês, viajam?
    Gerard: É, claro, aham...
    Billy: Vocês vão pra Osaka, no Japão e tal.. alguma das esposas vão?
    Gerard: Ah. Não sei, acho que não... (Gerard pergunta provavelmente para o resto da banda) - A esposa de alguém... não? Na Europa! Na Europa algumas foram.
    Billy: Elas queriam ir pra Paris né?
    (Provavelmente Ray no fundo: É! (risos))

    --

    Billy: E vocês voltam pros EUA em abril?
    Gerard: É, vamos fazer uma turnê praticamente por toda América. (EUA)
    Billy: Descreva seu show pra mim.
    Gerard: Ah... eu acho que vai ser bem diferente talvez do The Black Parade porque no The Black Parade... tivemos muitas luzes, efeitos, fogos e tal... e agora não teremos mais isso, vai ser mais sobre o que a banda faz, e eu quero muito que as pessoas vejam isso tem muito tempo que elas não veem isso de nós. Sabe?
    Billy: Você gosta dos fogos?
    Gerard: Eu gosto.
    Billy: Você não fica com medo de bater no seu cabelo, ou algo assim?
    Gerard: No começo eu tava, mas depois de um tempo você acostuma. É muito quente, sabe? Você sente bem da ponta da arena perece que você tá perto de um vulcão ou algo assim.
    Billy: Eu imagino.
    Gerard: Tô assumindo!

    --

    Billy: As coisas estão ficando interessantes, Gerard... A música "SING" no Glee! O "Efeito Glee"! Sua música vai estar no Glee!
    Gerard: Eu sei! Ah.. eu estava fazendo algumas piadas disso sobre nossa música estar nesse programa mas, eu não sabia que iria acontecer, eu não assisto o programa mas eu acho que vai ficar interessante. Mas eu acho que isso é meio que universal, algo mais brilhante o que essa letra fala. É engraçado, eu estou curioso. Eu não sei quem nos descobriu pra colocar nossa música no programa. Esses rumores... eu não tenho certeza.

    --

    Gerard fala sobre o a demora de publicar o álbum e o processo sobre fazê-lo.

    Billy comenta sobre o que eles usarão nos próximos shows.

    Gerard: Sem fogos, sem fantasias, mas muitas luzes... Amo luzes! Sem video ainda, por enquanto.

    Billy: Entendi eu também gosto de luzes.

    --

    Billy: Gerard, quem tem mais pornografia no laptop?
    Gerard: Ninguém! Digo, não pelo que eu saiba, sabe o que eu quero dizer né?
    Billy: Os caras todos casados, na estrada, não tem pornô e não tem esposas?
    Gerard: Não pelo que eu saiba.

    --

    Billy: O que vocês jogam enquanto estão na turnê? Playstation? Xbox? O que vocês jogam?
    Gerard: Ah... nós jogamos os dois. Eu jogo menos, eu leio menos, eu tenho ficado muito no meu canto. Eu penso nas coisas demais. Ah.. o que a gente joga? Tô tentando lembrar... (Gerard olha provavelmente pra banda) O que nós jogamos da última vez você se lembra? Ah, Call of Duty! Esses negócios.
    Billy: Explosões e tal.
    Gerard: É.

    --

    Billy: Aqui na América (EUA), qual cidade tem a melhor comida?
    Gerard: Eu sei lá... acho que é Filled Cheese (pães assados recheados com queijo). Sempre comemos, isso é bom... Acho que churrasco do sul. Eu sou chato com essas coisas. Eu quase não como muito.

    --

    Billy: Qual a cidade favorita fora daqui pra tocar?
    Gerard: Tokyo.
    Billy: Os shows são insanos?
    Gerard: Tipo, os shows são mais loucos em Londres. Eu acho que Londres são os melhores shows em termos de reação, e gritos e como eles se expressam. Muitas fantasias, placas. É bem louco. Londres é como se fosse bananas. Mas eu amo Tokyo pra caramba, um pouquinho mais.
    Billy: O que você faz em seu tempo livre em Tokyo?
    Gerard: Eu ando, eu ando muito.
    Billy: Eles te reconhecem?
    Gerard: Às vezes. Lá é diferente. Lá não acontecem aquelas revista de fofoca vir e perguntar coisas sobre você.

    --

    Billy: Ah.. qual o pior país que têm as piores fantasias?
    Gerard: Canadá!
    Billy: Sério?
    Gerard: É! O pior! Tipo uma marca de xixi entre América e Canadá. Nós damos a eles a mesma merda quando eles veem aqui então eles dão pra gente a mesma merda então... já fui até na Rússia e vi piores fantasias do Canadá. Tô te falando.

    --

    Billy: Qual é a melhor coisa que você carrega de casa?
    Gerard: Sempre levo um sketchbook (caderno para esboços de desenhos). E outras coisas que eu levo pra desenhar.
    Billy: Daí você vai numa cafeteria e começa a desenhar... em Tokyo assim...
    Gerard: É eu às vezes faço isso, eu faço isso. Na verdade, eu não desenho pessoas... eu meio que pego o que tá ao meu redor na minha mente e começo a desenhar. É meio constrangedor você desenhar pessoas porque elas meio que percebem que você está olhando pra elas. Eles querem saber o que você está fazendo. É estranho. Mas é bom.

    --

    Billy: Você, Gerard me parece aquele cara que não é cheio de frescuras, de coisas caras e tal.. mas você é um músico cheio de sucesso. Me conta qual a coisa mais "whooo" que você já comprou?
    Gerard: Eu comprei um relógio.
    Billy: Um relógio chique?
    Gerard: É. Não tô usando hoje.
    Billy: Você perdeu?
    Gerard: Não... por que que eu não estou usando hoje? Tem um motivo... Não me lembro... Ah! É porque tava muito frio e eu coloquei uns moletons, e tava me incomodando pra usar eu simplesmente tirei.
    Billy: Você comprou algo legal pra sua esposa?
    Gerard: Aham.Tô tentando lembrar a última coisa que eu comprei pra ela. Ah sim! Foi uma estátuazinha de Buda que eu dei. Foi demais, ela gostou. 
    Billy: Ela é legal né?
    Gerard: É.
    Billy: Ela é muito vaidosa usa sempre coisas chiques e tal?
    Gerard: Não! Não... eu acho que ela é a minha versão feminina.
    Billy: Você achou!
    Gerard: Verdade. A gente meio que adora usar aquelas camisas velhas de bandas de metal todos os dias.
    Billy: Como você encontrou ela?
    Gerard: A gente se viu pela primeira vez quando a gente tava começando a fazer sucesso e depois a gente se viu de novo enquanto a gente estava fazendo turnês daí a gente se casou no meio da turnê, foi ótimo, foi ótimo.

    --

    Billy olha para o desenho, Gerard recebe um elogio e eles comentam sobre alguns traços que Gerard fez.

    Billy:
    Muito obrigado por estar aqui conosco Gerard.
    Gerard: Sem problemas.

    --

    Tradução e revisão: Karen Karolyne (GWBR)

    Labels:

    Newer›  ‹Older
    ARQUIVOS MENSAIS

    January 2007 March 2007 April 2007 June 2007 August 2007 September 2007 October 2007 November 2007 December 2007 January 2008 February 2008 March 2008 April 2008 May 2008 June 2008 July 2008 August 2008 September 2008 October 2008 November 2008 December 2008 January 2009 February 2009 March 2009 April 2009 May 2009 June 2009 July 2009 August 2009 September 2009 October 2009 November 2009 December 2009 November 2010 December 2010 January 2011 February 2011 March 2011 April 2011 May 2011 June 2011 July 2011 August 2011 September 2011 October 2011 November 2011 December 2011 January 2012
    POSTAGENS RECENTES

    MCR na Kerrang! SING confirmada em Glee. Na Na Na em HellCats MCR como banda do ano pelo surfing the crowd FOTOS - Show em Osaka MCR NA ROCKSOUND FOTOS & VIDEO - MCR NO JAPÃO Video - Entrevista com Ray e Frank para Alternativ... Video - My Chemical Romance fala sobre a paternida... Scans - MCR na Alternative Press (Completa)

     Gerard Way Brasil | Créditos | Ícones